-
1 за счёт и на риск кого-л.
per conto e a rischio di qlcu.Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > за счёт и на риск кого-л.
-
2 за счёт кого-л.
per conto di qlcu., a spese di qlcu.Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > за счёт кого-л.
-
3 врозь
separatamente, ciascuno per conto suo* * *нар.separatamente, per conto proprio* * *advgener. ciascuno per conto suo, separatamente -
4 сам по себе
1) di / da per sé; indipendentemente; per conto proprioпусть он сам по себе живёт — ( e meglio) che viva da solo, come vuole
2) ( в отдельности) (di) per sé, in sé, per sé stesso; come taleсамо по себе это не имеет значения — <di per sé / come tale / in quanto tale> non ha importanza
3) (в знач. сказ.) ( особая вещь) a da sé; è una cosa a parte; e un caso a séя сам по себе, а ты сам по себе — io è te: ciascuno per conto suo
* * *adjgener. a se', in quanto tale -
5 по поручению
prepos.1) gener. per commissione, per incarico2) econ. per conto terzi3) fin. per commissione; su commissione4) busin. per conto (di) -
6 кто
[kto] pron. (gen. e acc. кого, dat. кому, strum. кем, prepos. о ком)1.1) (interr.) chi2) (rel.) chiя не знаю, о ком вы говорите — non so di chi parliate
3) (rel. тот, кто) colui cheтот, кто постоянно весел, тот по-моему просто глуп — secondo me, chi è sempre allegro è semplicemente stupido
кто любит, прощает — chi ama perdona
4) ( disgiuntivo) chiкто плачет, кто смеётся — c'è chi piange e c'è chi ride
кто играет, кто поёт — gli uni suonano, gli altri cantano
5) (indef.) qualcunoесли кто позвонит, скажи, что я скоро вернусь — se chiama qualcuno, dì che torno presto
2.◆кто бы ни... (хоть кто) — chicchessia
кто-кто, а... — si può star certi che
кто-кто, а он всегда в курсе дела — sta' certo che lui è sempre ben informato
кто-кто, а ты бы молчал (кому-кому, а тебе бы надо молчать) — da che pulpito! (faresti meglio a tacere)
кто в лес, кто по дрова (кто во что горазд) — ciascuno per proprio conto
они поют кто в лес, кто по дрова — cantano ognuno per conto proprio
-
7 самостоятельно
[samostojátel'no] avv.per conto proprio; di propria iniziativa; da sé, autonomamente -
8 сторона
1) ( боковой край) lato м., parte ж.••2) (местность, страна) paese м., parte ж.3) ( одна из поверхностей) lato м., faccia ж.лицевая сторона — diritto м.
4) мат. lato м.5) ( точка зрения) aspetto м., profilo м., lato м., punto м. di vista6) (свойство, качество) parte ж., qualità ж., lato м.7) (в споре, обсуждении и т.п.) parte ж.* * *ж.1) ( боковой край) lato m тж. мат.; parte, canto mправая / левая сторона́ — lato destro / sinistro; parte destra / sinistra
теневая сторона́ — lato ombreggiato
свернуть в сторону — voltare vi (a) da una parte, svoltare vi (a)
отступить / броситься в сторону — farsi / gettarsi da parte
в стороне — in disparte, da una parte
держаться в стороне — tenersi / stare in disparte
отойти в сторону — farsi di lato; farsi da parte тж. перен.
2) ( поверхность предмета) superficie; parte; facciataлицевая, правая / левая сторона́ материи — il diritto il rovescio della stoffa
обратная сторона́ медали перен. — il rovescio della medaglia
3) (направление; место) lato m, parte, direzioneсо стороны гор — <dalla parte / dal lato> delle montagne
разойтись в разные стороны — andarsene nelle direzioni opposte; andarsene ognuno per conto suo тж. перен.
смотреть во все стороны — guardare <da tutte le parti / da tutti i lati / in ogni direzione>
смотреть по сторонам — guardare da tutte le parti, gettare sguardi tutt'attorno
4) (край, страна) paese mродная сторона́ — paese natale / natio
чужая сторона́ — terra straniera
отдавать на сторону — dare / mandare fuori / altrove; privarsi ( di qc); consegnare nelle mani di altri
5) ( составная часть) parte integrante; lato m, aspetto mтехническая сторона́ проекта — il lato tecnico del progetto
юридическая сторона́ дела — l'aspetto giuridico dell'affare
обсудить со всех сторон — esaminare <da tutti i punti di vista / sotto tutti gli aspetti>
6) (в споре и т.п.) parteпротивная сторона́ — parte contraria / avversa; controparte тж. юр.
прения сторон юр. — dibattito processuale / in aula
выслушать обе стороны — sentire tutt'e due le <parti / campane фам. >
держать чью-л. сторону, быть на чьей-л. стороне разг. — essere dalla parte di qd; sostenere / prendere le parti di qd
встать на чью-л. сторону разг. — mettersi dalla parte di qd; schierarsi con qd; tirare per qd
с моей стороны... — da parte mia...; per quel che mi riguarda...
со стороны кого-л. — da parte di qd
дядя со стороны отца — zio <da / per parte del padre / paterno>
с одной стороны..., с другой стороны... — da un lato..., dall'altro lato...
ни с той, ни с другой стороны — ne per un verso; ne per l'altro
иди / убирайся на все четыре стороны — fila via, sloggia da qui; smamma! слэнг
отпустить на все четыре стороны — lasciar andare via; mandar via
шутки в сторону — c'è poco da scherzare; l'affare è serio
••моё дело сторона́ — non è affare mio, non c'entro, non me ne importa; non è la mia parrocchia
* * *n1) gener. banda, canto, parte, fianco, lato, senso, sfaccettatura, spigolo (предмета)2) liter. faccia -
9 за счёт третьих лиц
1) law. per conto terzi2) econ. in conto terzi -
10 комиссионная продажа
adjfin. vendita in commissione, vendita in conto commissione, vendita per conto terzi -
11 выделиться
1) ( отличиться) distinguersi2) физиол. secernersi3) хим., физ. emettersi, emanarsi4) ( резко обозначиться) stagliarsi, delinearsi* * *1) ( отделиться) separarsi, staccarsiстарший сын вы́делился из семьи — il figlio maggiore si è staccato dalla famiglia / è andato a vivere per conto suo
2) (отличиться чем-л.) distinguersi, distaccarsi, risaltare vi (e)вы́делиться своей смелостью — distinguersi per coraggio
* * *vgener. far bella figura -
12 сам
[sam] pron. def. m. (gen. самого), f. сама (gen. самой, acc. самоё, саму), n. само (gen. самого), pl. сами (gen. pl. самих)1.1) stesso, medesimoсамо по себе — (a) di per sé, come tale; (b) una cosa a parte
я сам по себе, она сама по себе — stiamo ognuno per conto suo
2) (rafforz.) stesso, in persona3) m. padrone2.◆3.◇сам заварил кашу, сам и расхлёбывай — hai voluto la bicicletta, ora pedala (siamo in ballo e bisogna ballare)
-
13 со своей стороны я...
prepos.gener. io in quanto a me, io per conto mio, io per meUniversale dizionario russo-italiano > со своей стороны я...
-
14 что касается меня
ngener. per cio che riguarda la mia persona, per conto mio, quanto a me -
15 лес
[les] m. (pl. леса, dim. лесок, лесочек)1.1) bosco, foresta (f.), selva (f.), boscaglia (f.)2) legname, legno2.◆кто в лес, кто по дрова — ognuno per conto suo
они поют кто в лес, кто по дрова — non sono affiatati
3.◇чем дальше в лес, тем больше дров — più si va avanti, peggio è
-
16 поручение
[poručénie] n.incarico (m.), commissione (f.)дать поручение кому-л. — incaricare qd
по поручению + gen. — su commissione (per conto, per incarico) di
-
17 присылать
[prisylát'] v.t. impf. (pf. прислать - пришлю, пришлёшь)1) spedire, mandare2) mandare, far venire"Я пришла по собственной инициативе. Так что ты не думай, пожалуйста, что Кира меня прислала" (В. Каверин) — "Sono venuta per conto mio. Non pensare, per favore, che sia stata Kira a mandarmi da te" (V. Kaverin)
-
18 продавать на комиссионных началах
vendere a provvigione, collocare per conto terziРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > продавать на комиссионных началах
-
19 продажа
комиссионная продажа — vendita in commissione/per conto terzi
- продажа в кредитпродажа с оплатой наличными при доставке — vendita con pagamento alla consegna, vendita contrassegno
- продажа в рассрочку
- продажа в розницу
- продажа за наличные
- продажа из-под прилавка
- продажа на вес
- продажа на комиссионной основе
- продажа на консигнационной основе
- продажа на срок
- продажа на срок без покрытия
- продажа оптом
- продажа по каталогу
- продажа по образцу
- продажа по описанию
- продажа по сниженным ценам
- продажа по частному соглашению
- продажа при игре на понижение
- продажа прибыли - вынужденная продажа
- короткая продажа
- массовая продажа
- монопольная продажа
- нетто-продажи
- оптовая продажа
- принудительная продажа
- прямая продажа
- фиктивная продажа
- быть в продаже
- выпускать в продажуРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > продажа
-
20 агент с широкими полномочиями высших валютных органов
Universale dizionario russo-italiano > агент с широкими полномочиями высших валютных органов
См. также в других словарях:
Per conto — (ital.), auf Rechnung … Pierer's Universal-Lexikon
Per conto — (ital.), auf Rechnung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Per conto — (ital.), auf Rechnung … Kleines Konversations-Lexikon
per conto — per cọn|to [ital.; ↑ Konto] (Kaufmannsspr.): auf Rechnung. * * * per cọnto [italienisch], Kaufmannssprache: auf Rechnung. * * * per cọn|to [ital.; ↑Konto] (Kaufmannsspr.): auf Rechnung … Universal-Lexikon
per conto — per cọn|to 〈Wirtsch.〉 auf Rechnung [Etym.: ital., → Konto] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
per conto — per con|to [ k...] <it. ; vgl. ↑Konto> (Kaufmannsspr.) auf Rechnung; vgl. ↑Konto … Das große Fremdwörterbuch
per conto — per cọn|to <italienisch> (Kaufmannssprache auf Rechnung) … Die deutsche Rechtschreibung
conto — / konto/ s.m. [lat. tardo compŭtus ]. 1. a. [operazione aritmetica] ▶◀ calcolo, computo. ● Espressioni: fam., fare di conto ▶◀ calcolare, computare, conteggiare. b. [operazione del contare la successione dei numeri] ▶◀ contegg … Enciclopedia Italiana
conto — 1cón·to s.m. 1. FO operazione aritmetica; calcolo, conteggio: fare un conto, i conti; controllare, sbagliare i conti | il conto torna, i conti tornano: non ci sono errori, fig., la situazione è chiara | fig., calcolo, valutazione; previsione,… … Dizionario italiano
conto — {{hw}}{{conto}}{{/hw}}s. m. 1 Il contare | Operazione aritmetica | Il conto torna, i conti tornano, il calcolo è privo di errori; (fig.) la situazione è chiara | Far di –c, eseguire operazioni aritmetiche, spec. elementari | Conto alla rovescia,… … Enciclopedia di italiano
conto — s. m. 1. calcolo, computo, conteggio, somma □ (pop.) operazione □ spesa, prezzo 2. bilancio, contabilità □ dare e avere 3. (com.) nota, fattura, lista, parcella, elenco, bolletta, pendenza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione